Storm_tossed_seas_cartogram.jpg 719.3K
231 downloadsI used Tom Patterson’s wonderful Natural Earth III, projected with Manifold 8.0 and edited and finished with Photoshop CS3.
Storm_tossed_seas_cartogram.jpg 719.3K
231 downloads
It looks great but I must admit I dont understand the message. How do storm tossed seas smooth distances?
Lovely picture. How were the clouds rendered?
Very nice! I think this is really an original gift, and a great message. Did you write the haiku yourself?
Oregon Metro - Portland, OR
www.oregonmetro.gov
not quite a Haiku (5-7-5)...
not quite a Haiku (5-7-5)...
The question is 5-7-5 of what? In Japanese haiku the answer is 5-7-5 morae (or on), not sylables as usually stated. The Japanese on is a finer division of sound and a Japanese will often hear more on in a word than syllables as would be counted by an English-speaker. Moreover, for technical reasons, English on average has significantly more information per syllable than Japanese. As a result, translated Haiku usually come out with considerably fewer than 17 syllables unless deliberately padded.
For this reason, those who wish to duplicate in English the lapidary concision that is at the heart of the Japanese haiku often use a meter of 3-5-3 syllables. To my ear, an English verse with 5-7-5 syllables always sounds far too prolix for real haiku.
Several people with literary tastes and fluency in both languages immediately identified it as a haiku and called it as such without prompting.
0 members, 0 guests, 0 anonymous users